Webinar on ISO and sign language interpreting

Webinar on ISO and sign language interpreting

Come to the free AIIC SLN webinar on 29 February! Join Maya de Wit, PhD (Sign Language Network) and Dr. Verónica Pérez Guarnieri (ISO group) to learn more about the development of ISO standards and the upcoming ISO/AWI 17651-4 standard on signed language interpreters' working environment. Interpretation will be available in Spanish, French, English, Portuguese and International Sign (IS). More info register: https://lnkd.in/dT56vuZg

Read More

New article! Published in International Journal of Interpreter Education

New article! Published in International Journal of Interpreter Education

My article ‘Making It Work: Applying AIIC Professional Standards to Conference Signed Language Interpreters’ was just published in the International Journal of Interpreter Education. The article discusses the need to educate and raise awareness among conference signed language interpreters and their clients regarding the rights to demand, respectively, good working conditions and linguistic access, specifically in high-level settings.

Read article >

Read More

From Vienna to Stockholm: interpreters from across Europe participate in trainings

From Vienna to Stockholm: interpreters from across Europe participate in trainings

The 1st training on Interpreting for high level meetings and conferences was held in conjunction with the EUD seminar in Austria. Sign language interpreters from across Europe and from the USA participated sharing experiences and learning more from the field of spoken language interpreters. Thank you to all who participated!

Read More

Part II Training in Valencia

Part II Training in Valencia

On January 8 & 9 2018 Part II of the Training Interpreting from and to English as a 3rd language will take place in Valencia.

If you have successfully participated and completed part I you can now register for this follow up course. The training consists of in depth practice sessions to enhance your acquired skills to work between English and national sign language. Topics will include vocabulary building, use of synonyms, idioms and expressions, pronunciation, and correct phrasing. An increased emphasis will be on team and linguistic strategies to fine-tune the interpretation.

More information and registration

Read More

WASLI 2015 conference proceedings are here! Excited to have contributed two articles

WASLI 2015 conference proceedings are here! Excited to have contributed two articles

Congratulations to WASLI and the editors Isabelle Heyerick & Suzanne Ehrlich for the newly published WASLI 2015 conference proceedings!

One article that I presented and co-authored with Irma Sluis, looks at International Sign interpreter preparations for high-level European assignments. The second article co-presented an co-authored with Elisabeth Tiselius explains what AIIC is and what it can do for sign language interpreters.

The proceedings can be purchased through the WASLI website!

Read More