It has been a bit of a wait, but the fourth article of my PhD dissertation is now published! ‘International Sign conference interpreters as a Community of Practice’ is published in Meta Journal des traducteurs Translators’ Journalco-authored with Dr. Onno Crasborn and Prof. Jemina Napier. https://www.erudit.org/en/journals/meta/2024-v69-n1-meta09627/1113947ar/
The MITS Public Online Seminar, taking place on October 5th from 9:45 to 13:00 CET, will focus on deaf persons in conflict zones and humanitarian crises, with particular emphasis on the role of sign language interpreters in these contexts.
Two deaf experts, Peninnah Vulimu and Herbert Klein, will present their fieldwork experiences.
As announced at the 2024 efsli conference: In 2025 I will conduct another European survey on the development of the signed language interpreter profession. The 2025 research will be done in collaboration with the European Union of the Deaf (EUD) as they are conducting a census that year. You can contribute your wishes for the new 2025 edition. Please fill out this form >
I am delighted to present at the efsli conference in Torino, Italy. During my presentation ‘Eternally qualified!?, I will delve into the complexities around the qualification and quality maintenance of signed language interpreters in Europe. I am looking forward to exchanges with many colleagues and friends!
The sign language interpreting program in Innsbruck welcomed their second cohort in 2023. I had the wonderful opportunity to meet and teach this 2nd semester (May 2024) on ‘Team Interpreting’. Thank you to Elisabeth Keckeis, director of the program, for inviting me!
A very special moment last Thursday: the students who had been selected for the new postgraduate degree program Multilingual Sign Language Interpreting & Translation Studies (MITS) met for the first time at Mason Perkins Deafness Fund (MPDF) in Siena, Italy.
For the first time the training ‘Interpreting from and to English, Part I’ is coming to Portugal! The training will take place on 1 & 2 July 2024.
Come and join colleagues from around Europe at this popular two day training for signed language interpreters! In this interactive training you will learn new strategies and improve you interpreting skills from and to English.
Early bird registration deadline is 1 May.
AIIC Brazil and APIC invited to give an online lecture on 10 April: Conference signed and spoken language interpreters collaborative practices. This will followed with an online workshop ‘Interpreting multilingual High-Level meetings & conferences’ for LIBRAS interpreters on 20 April.
Always wanted to learn more about International Sign and also practice yourself? Come to the special training for signers in Siena, Italy. Mason Perkins Deafness Fund (MPDF) is hosting the training together with Siena University.
Invitation to submit an abstract by 20 June 2024 to The Interpreter and Translator Trainer for a special issue on Training signed language interpreters and translators!
https://think.taylorandfrancis.com/special_issues/training-signed-language/
Delighted to be the guest editor together with Sabine Fries and Irene Strasly.
Come to the free AIIC SLN webinar on 29 February! Join Maya de Wit, PhD (Sign Language Network) and Dr. Verónica Pérez Guarnieri (ISO group) to learn more about the development of ISO standards and the upcoming ISO/AWI 17651-4 standard on signed language interpreters' working environment. Interpretation will be available in Spanish, French, English, Portuguese and International Sign (IS). More info register: https://lnkd.in/dT56vuZg
An exciting new post-graduate diploma program for national sign language interpreters (deaf and hearing) will start in April 2024 in Siena, Italy. The program will take place on-site (per semester: two times one week) in combination with multiple remote courses, and online seminars.
Want to know more? Come to our next online information session on 10 February. You can find out more here and sign up >
23 & 24 March 2024: Come and join the two day training for signed language interpreters! The training is open to national sign language interpreters from any country. In this interactive training you will learn new strategies and improve you interpreting skills from and to English.
Early bird registration deadline is 15 February.
On 30 November I am presenting on behalf of AIIC in the panel ‘Understanding the talent shortage’ at the SCIC Universities Conference. The conference is live streamed and Simultaneous interpretation will be provided from English, French, German, Italian and Spanish into English, French, German and International Sign).
I am honored and thrilled to have successfully publicly defended my PhD dissertation ‘Practitioners’ perspectives on International Sign Conference Interpreting’ at the Radboud University in Nijmegen on 30 October 2023.
You can read all about my PhD dissertation and defence here >
A call for papers for the conference “ELF Communication Today: Acceptability and Accessibility in Focus” that will be held on 4 and 5 December 2024 at the University of Salerno, Italy.
See the conference website for more info: https://jaiello00.wixsite.com/elf2024unisa
Sapienza University of Rome, Italy, is organizing on 5 & 6 Decembrer 2024 a conference on Audiovisual translation and media accessibility in education.
Call for papers deadline: 01 June 2024
The 10th edition of the SIGN conference series will be held at the University of the West Indies, St Augustine Campus, Trinidad & Tobago, 9 -12 December 2024.
There are pre-conference sessions on the morning of Monday 9 December when people can brush up on their International Sign and learn some local signs.
Interpreting services
A sign language interpreter is the communication link between sign language users and persons who do not know sign language. Through professional interpreting services a deaf, deafblind or hard of hearing person can access employment, education, and daily life activities. The skills and expertise of each interpreter varies and it is important that the interpreter can meet the demands of the job and the client. I can provide interpreting services within a large range of skills and coordinate interpreters for event.
Training
Continuous education is essential for sign language interpreters. Interpreters can gain further expertise in specific settings, such as conferences, higher education or healthcare, but also enhancing their skills in areas such as teamwork, problem solving and ethics. I develop and offer trainings (inter)nationally specific to your needs and demands.
Consultancy
The profession of sign language interpreting is rapidly developing. Educational programs, organizations and governments need to be informed of these changes in order to incorporate these best practices. I offer consultancy services ranging from reviews of programs to information on best practices on interpreting services and solutions for accessibility issues.